Desktop Publishing

Layout-Nachbearbeitung bis zum druckreifen Dokument

Neben Texten, die Sie in MS-Office-Programmen erstellt haben, bearbeiten wir auch andere Formate, zum Beispiel aus Adobe InDesign oder Adobe Illustrator. Auf Wunsch erledigen wir für Sie den kompletten Fremdsprachensatz bis hin zum druckreifen Dokument.

Dazu zählt das Anpassen der Absatzformate an die jeweilige Fremdsprache ebenso wie die Prüfung der Silbentrennung und das Einpflegen von übersetzten Grafik-Beschriftungen in Adobe Illustrator.

Aufgrund der unterschiedlichen Textlängen in den Fremdsprachen ergeben sich neue Textumbrüche. Wir führen die notwendigen Anpassungen durch und achten darauf, dass die inhaltlichen Zusammenhänge ebenso stimmig sind wie in Ihrer Originalvorlage.

Beim typografischen Bearbeiten der Dokumente passen wir die Schreibweise von Anführungszeichen, Ziffern, Bemaßungen und Einheiten an die jeweiligen Sprachkonventionen und an Ihre Styleguides an.

Ganz gleich, ob Sie Ihre technische Anleitung als 15-sprachiges InDesign-Buch haben wollen oder eine mehrsprachige Werbebroschüre mit mehreren Layout-Ebenen wünschen – unsere internen DTP-Spezialisten und externen Partner machen (fast) alles für Sie möglich. Auch in asiatischen Sprachen und in Arabisch.